segunda-feira, 28 de fevereiro de 2011

Peche erra a tradução em Português


Pessoal, o PECHE cometeu um erro em traduzir o nome de uma de suas músicas para o PORTUGUÊS, olha a tradução no TT dele, Confiram;


Reinaldo Zavarce
QUE GRAN DIA con mi gente de @ "VOY DONDE ESTES" y "VOU POR VOCE"... SUPER VIDEO!
 Na verdade, o nome da música em espanhol estava certa, mais quando ele traduziu pro PORTUGUÊS, uma fã apontou um erro, Confiram; 

Isa TKM e TK+ lovers
@ @@ se sí, estás errado. :( la traducción de "VOY DONDE ESTES" és "Vou onde você estiver" ;s
 
Obs: Nosso Divo ainda tem muito o que aprender na língua Portuguesa, mais vamos da um desconto, ele ta aprendendo ainda =)
Posted: Fernando (Parceiro)
Créditos: Mundoo Isa

Um comentário:

  1. gente num tem nada aver , teem mt gente , qe fala espanhol todo errado pra mim isso é normal!!
    pra mim ele é perfeito e essa menina , num sei por 1 lado é bom ela ter dito para qe ele possa saber qe ñ é exatamente essa a tradução , mais por outro lado acho qe ele se sentiu magoado de ter escrito errado :/ sei láa

    ResponderExcluir

Creditos