Pessoal fiquei meio impressionado com isso tambem mais é verdade a nossa diva Mary ficou um pouco revoltada com as crianças de seu predo pois elas marcaram o piso dos elevadores vejam seu twitt :
Tradução: Crianças do demônio que marcam o piso dos elevadores!!...Mato vocês!!
Mais eu acho que ela deve ter falado isso apenas Metaforicamente! Eu acho que não foi essa a intenssão que ela teve de chingar as crianças.
Essa expressão "endemoniados" que ela usou no españhol tambem siguinifica "atentados"
Então não vamos tirar conclusões precipitadas
Posted Gabriel
Créditos MundooIsa
Nenhum comentário:
Postar um comentário